#
#
#
#
#
#


 

ΤΙΤΛΟΣ  ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ.
               ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΟΚΟΡΗΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΛΙΔΩΝ  100
ΤΙΜΗ  
15 €
ISBN
  978-960-6681-09-7

Η μελέτη συγκροτείται από δεκατέσσερα κεφάλαια.
Τα τρία κεφάλαια αφορούν μεταφρασμένα ποιήματα ως διδακτικό υλικό και ένδεκα αποτελούν κριτικές και ερμηνευτικές προσεγγίσεις νεοελληνικών ποιητικών μεταφράσεων, που προέρχονται από τα παλαιότερα ελληνικά (Όμηρος, Αισχύλος, Ευριπίδης, Βιβλικά κείμενα, Παλατινή Ανθολογία), από τα γαλλικά (Μπωντλαίρ, Μορεάς) και από τα αγγλικά (Σαίξπηρ, Ουίτμαν, Μπερνς, ποίηση Ινδιάνων της Αμερικής).

Στο βιβλίο συγκεφαλαιώνονται θεωρητικές αναζητήσεις και συγκεκριμένες πραγματώσεις ως προς τη μετάφραση της ποίησης.

Εξετάζονται περιπτώσεις, τόσο «πιστών» προς τη σημασιολογική σκευή του πρωτοτύπου μεταφράσεων, όσο και «άπιστες» αποδόσεις, οι οποίες «προδίδουν» το σημασιολογικό γράμμα του πρωτοτύπου, στοχεύοντας κατά βάση στη διάσωση συγκίνησης ανάλογης με αυτήν που αναδύεται από το πρωτότυπο.

  Copyright 2005-2015 Δέσποινα Σφακιανάκη Εκδόσεις
Ανάπτυξη: OnSite.Net